| |
|
Unser Team
|
|
|
|
Gesellschaftssitz von Koinós
|
|
| |
Núria Vallano
- Übersetzer-und Dolmetscherstudium an der UAB (Autonome Universität Barcelona). (Studiengang: Spanisch, Katalanisch, Französisch, Englisch, Italienisch)
- Offizielle Dolmetscherin des spanischen Senats
- Von der Generalitat (Regionalregierung) von Katalonien beeidigte Dolmetscherin für Französich – Katalanisch (Registernummer 502).
- Konferenzdolmetscherin
- Professorin des postuniversitären Kurses für juristische Übersetzung an der Autonomen Universität Barcelona (UAB)
|
| |
César Guidini
- Rechtsstudium an der Fakultät für Recht und Sozialwissenschaften an der Universität República Oriental del Uruguay (Montevideo, Uruguay), 1974-1978
- Studium für Rechtsübersetzung an der Fakultät für Recht und Sozialwissenschaften an der Universidad de la República Oriental del Uruguay (Montevideo, Uruguay), 1977-1978
- Erhalt des Diploms für Übersetzung (Englisch und Französisch) am Übersetzer-und Dolmetscherinstitut der Autonomen Universität Barcelona 1984
- Beeidigter Dolmetscher für Englisch, Mai 1991
- Seit 1995 Professor für englische juristische Übersetzung an der Fakultät für Übersetzung und Dolmetschen der Universität Pompeu Fabra in Barcelona.
|
| |
Waltraud Hofer
- Abschluss des Studiums für Konsekutiv- und Simultandolmetschen am Übersetzer- und Dolmetscherinstitut Triest.
- Sprachen: Deutsch (Muttersprache), Italienisch, Spanisch, Englisch, Katalanisch
- Offizieller Zweisprachigkeitsnachweis Italienisch- Deutsch
- Konferenzdolmetscherin.
|
| |
Carles E. Moner i Codina
- Rechtsanwalt, Master in Recht und internationalem Handel
- Präsident von Euroconsell
- Präsident des Berufsverbandes der gerichtlich bestellten Verwalter von Katalonien.
|
| |
Béatrice Marquis
- Konferenzdolmetscherin
- Übersetzerin
- Abschluss des Betriebswirtschaftsstudiums. Eingetragen in der Kammer der Betriebswirte von Katalonien, Nr. 06135.
|
| |
- Abschluss des Übersetzer- und Dolmetschstudiums an der Universität Pompeu Fabra in Barcelona
- Masterstudiengang Advance Certificate in English Studies an der Universität von Edinburgh
- Beeidigte Dolmetscherin für Französisch (vom spanischen Außenministerium vergebener Titel)
- Master im Konferenzdolmetschen an der Universität La Laguna; Sprachen: Französisch, Englisch, Italienisch, Spanisch, Katalanisch.
|
| |
Cathy Arnaud
- Simultandolmetscherin
- Übersetzerin. Übersetzung und Anpassung von Filmuntertiteln
- Organisation des Dolmetschservice bei internationalen Veranstaltungen
- Abschluss des Studiums für Fremdsprachen für den Handel an der Universität Toulouse II, Frankreich.
|
| |
Laia Sanmartí
- Abschluss des Übersetzer- und Dolmetschstudiums an der Universität Pompeu Fabra in Barcelona; Studiengang: Katalanisch, Spanisch, Englisch, Französisch
- Von der Generalitat (Regionalregierung) von Katalonien beeidigte Dolmetscherin (Englisch>Katalanisch)
- Mittelstufe Deutsch, Grundkenntnisse Russisch.
|
| |
Taki My Driss
- Abschluss des Biologiestudiums an der Universität My Ismail-Meknes, Marokko
- Master im Management von Tourismusunternehmen an der Universität von Alicante, Spanien
- Abschluss des Übersetzerstudiums an der Übersetzerhochschule König Fahd - Tanger, Marokko mit den Sprachen Arabisch, Französisch, Englisch
- Beeidigter Übersetzer und Dolmetscher (Justizministerium, Marokko)
- Gerichtsdolmetscher Spanisch>Französisch>Arabisch am Amtsgericht von Barcelona
- Konferenzdolmetscher für Arabisch, Französch (beide Richtungen) und Spanisch>Französisch
|
| |
|
|
|